- Szükséges eszközök
- Fájl/Fájlok megkeresése
- Kicsomagolás
- Visszacsomagolás
- Ismert hibák
- Unity Asset Bundle Extractor (UABE)
- Notepad++
- Válozók kezelése (regex)
- DeepL vagy Google Fordító
A fordítás menete:
- A játék fő könyvtárában található
sharedassets
fájlokat kell megkeresni.
- Ezeket a fájlokat a UABE segítségével megnyitni és az
I2Languages
fájlt exportálni.
- Az exportált fájl tartalmát Notepad++ segítségével szerkeszteni és fordítani.
- Az elkészült fordított fájlt visszaimportálni a UABE segítségével.
Fontos szempontok:
- Ügyelni kell a formátum megőrzésére a fordítás során (idézőjelek, tabulátorok, speciális karakterek).
- A fordítást érdemes egy előre létrehozott tesztfájlon ellenőrizni, hogy a játék rendben működik-e.
-
- UnityText2
- TextTool
- Notepad++
Fordítás lépésről-lépésre:
- A játék fő könyvtárában található
resources.assets
fájlt kell megkeresni és exportálni.
- Az
I2Languages
nevű fájlt UnityText2 segítségével exportálni CSV formátumba.
- A CSV fájlt Notepad++ segítségével szerkeszteni és fordítani.
- Az elkészült fordított CSV fájlt visszaimportálni UnityText2 segítségével, majd a módosított
.dat
fájlt visszahelyezni a resources.assets
fájlba AssetBundleExtractor segítségével.
Fontos megjegyzések:
- Figyelni kell a szöveg formátumára (idézőjelek, tabulátorok, vezérlőkarakterek) a fordítás során.
- Az esetleges fordítási hibák elkerülése érdekében minden sort egyenként ellenőrizni kell.